Празднование Нового года в Германии для неопытного взгляда со стороны может показаться лишь большой шумной вечеринкой без особых традиций. Но это большое заблуждение! Новогодняя ночь в Германии не менее регламентирована символическими действами, чем Рождество. А всё потому, что 31 декабря — религиозный (католический) праздник Святого Сильвестра.
Куда скользит Сильвестр?
Начнём с главного вопроса: кто же такой Сильвестр? Согласно древней легенде Папа Римский Сильвестр I в 314 году нашей эры изловил ветхозаветное чудище — морского змея Левиафана. Католики верили, что в 1000 году этот библейский монстр вырвется на свободу и тогда наступит конец света. Но как мы знаем, этого не произошло, а спасителем человечества от катастрофы считается убивший дракона Святой Сильвестр. В годовщину завершения мирской жизни Сильвестра I, католики почитают этот день, как „День Святого Сильвестра“ и день этот — 31 декабря.
Именно поэтому в Германии поздравляют с наступлением Нового года ещё, собственно, до его наступления. В этом, на первый взгляд, нет ничего необычного. Мы ведь тоже желаем друг другу в последние дни уходящего года „с наступающим!“. Однако в русском поздравлении подразумевается „с наступающим Новым годом!“, а в немецком эта фраза не только звучит иначе, но и имеет принципиально иное значение. „Guten Rutsch!“, то есть если дословно „хорошего скольжения!“. Правда, кто и куда должен скользить в новогоднюю ночь мало кто может объяснить. Одна из интерпретаций, откуда появилось в немецкой лексике такое довольно странное пожелание, гласит: слово „скольжение“ (Rutsch) на самом деле заимствованное от Рош-Ха-Шана (еврейский Новый год) и буквально означает „глава года“, „начало года“. Так ли это на самом деле до сих пор спорят лингвисты. Как бы ни было, фраза „Guten Rutsch!“ стала стандартным поздравлением в преддверии Нового года. А вот после полуночи поздравление сменяется на „Frohes Neues!“ (Счастливого Нового года!). Главное, не перепутать последовательность пожеланий.
Новый год без ёлки
Празднование Сильвестра в Германии проходит вкусно, весело, а главное — шумно! После тихих и уютных рождественских вечеров в кругу семьи, в новогоднюю ночь всё взрывается, в буквальном смысле этого слова. В домах ещё перед Новым годом выбрасываются ёлки и убираются рождественские декорации. И если в городе ещё встречаются ёлочки и рождественские мотивы — то это лишь случайность. Главные нарядные ёлки, например, у Бранденбургских ворот, уже своё отслужили. Хорошие хозяева стараются убрать всю рождественскую атрибутику, к которой в первую очередь относятся нарядные ёлки. Да, для людей постсоветского пространства это сродни святотатству. Но, как говорится, на чужой Новый год со своей ёлкой не ходят.
Ещё одно главное отличие празднования Сильвестра в Германии — новогодний стол. Праздничные застолья в Германии не такие обильные, как принято на нашем празднике „святого Оливье“. Но и на диете тут в последние часы перед новым годом никто не сидит. Гостей новогодней вечеринки традиционно угощают лёгкими закусками, чаще из морепродуктов и сладкими десертами. Традиционно торжественно из дальнего угла кухни достают громоздкий кухонный набор для приготовления фондю или раклет. И в этой традиции приготовления еды буквально за столом есть своя прелесть, особенно для тех, кто любит и ценит общение в тёплом кругу друзей и близких. Ведь главный смысл фондю — неторопливость, терпение и общение друг с другом. Прекрасная традиция!
Более продвинутые кулинары сервируют на праздничный стол запеченного карпа. Здесь главный символический смысл зашифрован не столько в постной рыбе, сколько в серебристой чешуе. Считается, что чешуя карпа с новогоднего стола приносит удачу и добро в дом. И чтобы эта удача не покидала весь год, новогоднюю чешуйку кладут в кошелёк, которая весь год должна притягивать деньги в портмоне.
Свинья на счастье
После того, как фондю уже остыло, свечи со стола ещё не убирают и никто не расходится. Ведь сейчас начинается самое интересное — в новогоднюю ночь в Германии принято гадать. Это светское развлечение настолько распространено, что во всех магазинах перед Новым годом продаются специальные наборы для гадания на свинце. Потому что именно гадание на свинце (Bleigießen) — одно из самых традиционных занятий в новогоднюю ночь в Германии. Смысл простой — расплавленный над огнём свечи свинец выливают из ложки в холодную воду и по застывшей фигурке пытаются предсказать, что грядущий год готовит и какие сюрпризы ожидать от судьбы.
После рождественского подарочного марафона мало кому придёт в голову дарить подарки ещё и на Новый год. Да ведь и нарядные ёлки уже выкинули. Поэтому здесь принято только дарить, а точнее обмениваться небольшими сувенирными мелочами, талисманами, которые должны принести удачу и счастье в новом году — небольшие фигурки четырёхлистного клевера, трубочиста, маленькие монетки. И не забудьте подложить свинью на счастье! В Германии свинья является символом счастья и благополучия в семье.
Ада Островская