Комнаты, места и квартиры в Берлине. Жильё в Берлине 2024
17519

Тотальный диктант или тотальная ошибка?

Всемирный диктант написан. Оценки поставлены, но остался какой-то неприятный осадок. Что происходит с нами? Почему даже явно суперположительная проверка на грамотность русского языка превращается в «поле» для битвы?

Тотальный диктант или тотальная ошибка?

Второй раз в Берлине и десятый в России прошёл тотальный диктант для всех, кто любит, ценит и старается сохранить русский язык, как великое культурное наследие. В 150 городах России и 40 городах мира диктант писали по последним данным около 30 тысяч человек. В берлинском диктанте приняли участие 64 человека. Это в 2 раза больше, чем в 2012 году. Кто эти люди? Они приехали из Ростока, Киля, Потсдама, Франкфурта на Одере, но как утверждают организаторы из центра русского языка РДНК, в основном это были берлинцы. Кто-то регистрировался заранее, а кто-то пришёл прямо с улицы. За партой оказались самые разные люди от 12 до 70 лет. А лучшими стали четверо из них, в том числе и Илья Рачинский. К сожалению, установить связь с победителями не удалось.

Вообще во второй год проведения тотального диктанта в Берлине буквально все показатели резко улучшились. Если в 2012 году на положительную оценку написали 15% участников, то в этом году – 42%. В чём тут дело? С этим вопросом мы обратились к руководителю центра русского языка в РДНК, выпускнице Университета в Твери, Ольге Владимировой. «В этот раз на диктант пришли студенты, инженеры, математики, словом, люди с высшим образованием. Достаточно привести пример студентки из Потсдама Софии Антоновой. Она уже в третий раз писала диктант. Сначала – в Новосибирске, затем – в Санкт-Петербурге, и теперь в Берлине», - рассказала она.

Новосибирск и его филологи стоят у истоков этого большого общественного начинания. Тотальный диктант с каждым годом набирает обороты. Напомним, что известные российские писатели готовили тексты для диктанта уже 4 раза. В 2010 году автором текста был Борис Стругацкий, а в 2011 году – Дмитрий Быков, в 2012 – Захар Прилепин. Автором текста 2013 стала Дина Рубина, лауреат 6 литературных премий, автор 7 романов («Вот идёт Мессия!», «Последний кабан из лесов Понтеведра», «Синдикат», «На солнечной стороне улицы», «Почерк Леонардо», «Белая голубка Кордовы», «Синдром Петрушки»). Но диктант 2013 оброс в этом году интригами и даже политическими скандалами. Например, губернатор Ульяновской области решил заменить текст Дины Рубиной на другой. А основания для этого у него были следующие. "Творчество писателя, активно использующего в своих произведениях ненормативную лексику, не соотносится с концепцией "Тотального диктанта", акция, прежде всего, выступает за чистоту русского языка, за повышение культуры письма. Поэтому предлагаю заменить текст", - заявил губернатор Сергей Морозов.

Огромной тирадой разразился по этому поводу писатель Дмитрий Быков. Вот, одно из самых свежих его рассуждений по поводу Тотального диктанта. «Скандал вокруг «Тотального диктанта» затмил даже акцию движения Femen на Ганноверской выставке: там с явного одобрения Владимира Путина разделись вполне красивые украинские девушки, любо-дорого смотреть, а здесь в надежде на тайное одобрение власти расчехлился целый губернатор Ульяновской области. С великолепной грацией он влез в акцию, которая вообще не имела к нему отношения – диктант ведь не государственное мероприятие, это не более чем добровольная самопроверка людей, желающих выяснить уровень своей грамотности. Тем не менее губернатор Морозов счел, что Дина Рубина недостаточно духовна, чтобы взрослые люди (подчеркиваю: не дети!) писали диктант, специально сочиненный ею для Новосибирского университета, который и организовал всю эту добровольную гуманитарную олимпиаду. Рубиной пришлось вынести до этого и еще одну атаку: корреспондент «Комсомольской правды» Ульяна Скойбеда поинтересовалась, почему текст для «Тотального диктанта» пишет автор с израильским подданством. Не знаю, в чем главный грех Рубиной – в том ли, что она иностранная гражданка, или в том, что эмигрировала именно в Израиль: претензия дика в обоих случаях. Набоков жил в Берлине, Париже и дюжине американских городов, но всяко писал по-русски лучше Михаила Бубеннова».

Несмотря на всю эту перепалку, с каким-то особенным чувством держу в руках Сертификат, которым будут награждаться победители Тотального диктанта в Берлине. А ими станут не только лучшие, но и все, кто написал диктант не на «двойку». Кстати, сейчас уже известно, что на «пятёрку» во всём мире написали 330 человек. Хотя, как говорят филологи, текст этого года отличался особой сложностью в пунктуации. Двоеточие, тире... Где и как их поставить? Для тех, кто не попал на Тотальный диктант, мы предоставляем возможность сделать это на нашем сайте. Вы можете и сегодня, сидя дома, проверить себя на грамотность. Вот его текст.

И ещё: награждение лучших знатоков русского языка состоится 6 июня 2013 года на празднике единого дня русского языка, в день рождения А.С.Пушкина, в РДНК в Берлине.


Галина Ермонская


Тотальный диктант или тотальная ошибка? Тотальный диктант или тотальная ошибка? Тотальный диктант или тотальная ошибка? Тотальный диктант или тотальная ошибка?

Другие статьи автора:
Теги:
Вакансии в Берлине. Работа в Берлине 2024
Русские продукты в Европе. Заказать русские продукты в Европе
Магазин ювелирных изделий и украшений в Берлине. Продажа ювелирных изделий из золота 585 пробы и серебра оптом и в розницу в Германии.
Электронные визы в Россию 2024
Русский, русскоговорящий адвокат в Берлине, в Германии