Александр Лих – родился в 1968 году, в Казахстане, в семье немцев Поволжья. В раннем возрасте с семьей перебрался в Киргизию. После службы в армии оказался в Москве. В 1995 году переехал на постоянное место жительства в Германию. Вот уже 15 лет работает на стезе переводчика немецкого языка. Автор нескольких книг, изданных в Германии, в стихах. Для взрослых и детей.
BERLIN24: Александр! С места в карьер: что побудило, послужило импульсом заняться непростым, а порой тернистым писательским трудом?
А. Лих: Мой родной отец жил в Казахстане. Был преподавателем немецкого языка. Обладая особым поэтическим даром, он любил писать стихи на русском и немецком языках. Возможно, это и отразилось на моем воспитании, что-то перешло ко мне. Поскольку я тоже начал писать стихи с детства, с 12 лет.
Последние два года занимаюсь этим творческим ремеслом весьма и весьма активно. Помимо этого, начал писать стихотворные произведения для издания в формате книг. Я давно мечтал написать что-то большое, масштабно значимое. Судя по всему – стало получаться. Чему я искренне рад.
BERLIN24: Как это было воспринято в кругу родных, близких?
А. Лих: Родные и близкие мне люди всегда знали об этом. Они радовались вместе со мной и были горды за меня. В качестве моей благодарности ближайшим из них я посвятил три моих произведения. Они делятся своими впечатлениями о моем творчестве, рассказывают обо мне со своими друзьями и знакомыми. А иногда читают им мои стихи или отрывки из книг.
BERLIN24: А что послужило подспорьем, поддержкой на этом поприще?
А. Лих: Еще в школе мой классный преподаватель посоветовала мне продолжить писать и дальше. Безусловно, какое-то влияние оказало на меня наиболее известное поэтическое произведение советского и российского актера театра, кино кинорежиссера, поэта, драматурга народного артиста РФ Леонида Филатова «Про Федота – стрельца, удалого молодца». Оно основано на мотивах русской народной сказки «Пойди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что». Л. Филатов сумел по-своему блестяще преобразовать прозаический текст в уникальные стихотворные формы. Мне очень импонирует новаторский, своеобразный стиль написания этого произведения.
BERLIN24: Каверзный вопрос – Ваш главный источник вдохновения?
А. Лих: Как ни странно, моим источником вдохновения является само желание писать и передавать повествование в стихах. Именно в стихах, а не в прозе. Хотя, может быть лично для меня, писать в прозе было бы значительно легче. Но мы не ищем лёгких путей (смеётся).
BERLIN24: Литература, литературные произведения продолжают оставаться одним из главных способов передачи мировоззрения, если хотите – авторской позиции по многим жизненным проблемам, от автора к читателю. Ваше мнение по этому поводу?
А. Лих: Да. Это так. Согласен. И прозаик, и поэт в своем творчестве обязан учитывать это обстоятельство. Но, здесь важно не забывать, что произведение автора остаётся только произведением этого конкретного автора, то есть, является его субъективным мнением, отражающим, по сути, его личное отношение на какое-то событие.
BERLIN24: А наиболее заветные устремления в этом плане?
А. Лих: Я хотел бы надеяться, что мои произведения нравятся читателю. В этом, собственно, и есть моё самое главное устремление.
BERLIN24: Вполне закономерно, что для этого проводятся встречи с читательской аудиторией, авторские чтения, презентации новых произведений. Яркий пример тому - ваш творческий вечер 18 июня «Я – один из вас…» в WeltHaus München. Ваши впечатления о нем? Что интересует читателей дня сегодняшнего, по крайней мере - в Свободном государстве Бавария?
А. Лих: В моем восприятии упомянутый творческий вечер прошел достойно, в теплой дружеской атмосфере общего взаимопонимания и симпатий. Это была еще одна возможность ознакомить всех собравшихся с моими стихами и в детстве, и уже в зрелом возрасте. Были представлены все мои четыре книги, из которых читались отрывки. Ведущей вечера была исполнена песня на мои стихи. Что, безусловно, было очень трогательно.
К моим произведениям был проявлен неподдельный интерес. В частности, особое воодушевление и благосклонность многих собравшихся на вечер вызвал мой новый роман «Загадка странной больницы», поступивший в продажу в июне текущего года. Это мистический роман в стихах, в котором гармонично сочетаются сразу 3 жанра: мистика, юмор и любовь. Главной героиней романа является простая уборщица. Мне представляется, что именно это людям и импонировало.
BERLIN24: Кстати, а что Вы хотели сказать самим названием того вечера?
А. Лих: У меня есть одно стихотворение, которое так и называется: «Я – один из вас ...». Оно и легло в основу. Этим я хотел подчеркнуть, что, будучи этническим немцем, вернувшимся на свою историческую Родину, я такой же житель Германии, как и все живущие здесь. Со своими радостями, печалями, хлопотами, заботами, как и у всех. То есть, став при рождении «выходцем» из этого народа, продолжаю оставаться его неотъемлемой «частичкой».
BERLIN24: Своеобразие писательского труда заключается в том, что писатель сам, в первую очередь, должен решить: а каковы результаты его усилий на этой стезе? Востребованы ли его произведения? Как Вы для себя это определяете?
А. Лих: Я стараюсь писать простым, лёгким и всем понятным языком нашего времени. Так, как говорят сейчас, а не «200 лет» назад. Судя по отзывам и комментариям, мои произведения читаются очень легко. Детские сказки учат детей любить природу и животных, помогать друг другу. Вторая детская книга «Стихи-ответы для детей: «ЧТО, КТО И ПОЧЕМУ?» поможет родителям в простой и стихотворной форме ответить на многие «коварные» вопросы детей (в ней 100 стихов). Два романа для взрослых будут интересны им своими историями, юмором и элементами мистики (в романе «Загадка странной больницы»). Многие их приобретают, дают положительные отзывы и спрашивают, когда будет продолжение. К большому сожалению, все мои книги без художественного оформления в виде картинок непосредственно в страничном блоке, так как это повысило бы их стоимость. Коллажи и рисунки есть только на обложках книг.
BERLIN24: Непосредственно к вашим произведениям. Вы – писатель, использующий в своем творчестве разные жанры. А какой из них «ближе к сердцу?
А. Лих: Они все, конечно, очень мне близки. Всё-таки я их создатель. Они как мои «дети». Но, как и все дети, они разные по характеру и поведению (истории рассказанные в них). Особенно близок мне мой последний роман «Загадка странной больницы». Этот жанр, жанр юмора и мистики, интересен мне в данный момент. В книге 76 глав и 328 страниц. В романе участвует около 50 персонажей. Он захватывает читателя с самого начала и держит его в напряжении до самого конца. Полагаю, он будет интересен многим читателям.
BERLIN24: Какие трудности, непредсказуемые обстоятельства возникали или могут возникнуть при издании очередного произведения? Если они вообще были или есть. У Вас конкретно.
А. Лих: У каждого писателя, конечно, есть свои трудности при написании. Моя же основная «трудность» заключается, однако, только лишь в том, что мне на любимое творчество не хватает времени. Всё остальное это «технические» моменты.
BERLIN24: Вероятно, у Вас уже есть осмысленные задумки на ближайшую перспективу на, порой изнурительной, писательской ниве. Каковы они?
А. Лих: В настоящее время я пишу мой новый роман, где-то проходящий по грани жанров фантастики и приключений. Это, пожалуй, всё, что я могу сказать о ближайшей перспективе.
Желаем всяческих успехов в вашей творческой деятельности!
Спасибо большое!
Дополнительная информация:
произведения Александра Лих можно приобрести в интернете (например, Amazon. Thalia. Hugendubel. Osiander.de Bücher.de eBay.de e-Book), а также в книжных магазинах и библиотеках по их названию на русском языке.
«Сказки для детей» (ISBN 978-3-98527-722-3).
«Стихи-ответы для детей: «ЧТО, КТО И ПОЧЕМУ?» (ISBN 978-3-98527-889-3).
«Сказки для взрослых о царе Загуле» (ISBN 978-3-98527-809-1).
«Загадка странной больницы» (ISBN 978-3-98527-943-2).